舊愛還是最美
國家英雄╳好好小姐的重返真愛旅程
珍•奧斯汀生前最後一部作品
重返愛情裡大哉問——
要更感性還是理性,受的傷才能少一點?
「任何真正愛過的女人都不是善變的。」
「你這是在為全體女性代言嗎?」
「是的。我們無法那麼快忘懷愛過的男人,不像你們老是忘得那麼快。但與其說那是我們的優點,不如說是我們的命運。我們沒得選擇。因為我們一直住在家裡,清淨、拘束,只能任由感情持續啃咬著我們。而你們男人非得勞碌,有職業、有嗜好,反正總有些事情要辦,所以能馬上重新投入這個世界,之後面對各種憂煩與瞬息萬變的人事,情感也就能迅速被沖淡了。」
「奧斯汀十九歲就完成《理性與感性》的初稿,當時她的態度雖然有所搖擺,但最後對理性的肯定仍勝過感性……然而,相對於《理性與感性》,在人生的最後一本小說中,她對於感性的肯定似乎又多了一些,畢竟若不是多發揮一點感性,兩位主角終究無法掙脫時代枷鎖而結合。於是理性與感性的層次有翻轉,也有更新。——葉佳怡
★版本特色:
1.全新台灣譯者中譯
2.參照哈佛大學註解版等中外相關文獻,提供最新穎、全面而當代化的中文註解
3.系列總導讀:
高瑟濡(台灣大學外文系教授)──社會與人性的觀察家:談珍‧奧斯汀的長篇小說
馮品佳(交通大學外文系講座教授,中研院歐美所合聘研究員)──我們的珍‧奧斯汀
4.精采譯後記:
葉佳怡──愛的勇敢反抗
5.融合經典與現代,風格統一的包裝:知名平面設計師莊謹銘操刀
「假使羅曼史小說有祖譜的話,那珍奧斯汀肯定是祖師奶奶。」——李桐豪(作家)