台灣文學英譯叢刊(No.39):王文興專輯

NT $ 396



本輯選譯臺灣文學現代派作家王文興的兩篇小說、六篇散文,以及七篇論文。除了兩篇新近「出土」和發表的小說外,特別介紹作家過去鮮為人注意,有關作家成長過程、思想理念、宗教信仰的散文,和其多種文藝評論,呈現他對中國古典文學、電影、書法、英文小說的研究和寫作觀點,有助於英文讀者對王文興全面的認識。

WangWen-hsingisaninternationallyrenownedmodernistwriterwhohaslongbeenregardedbyTaiwanwritersasabellwetherofliteraryaesthetics.Hisreputationrestsonhisdevotiontoaninnovativeliterarylanguageandwritingstyle,demonstratedprimarilyinhisnovels.HispersistentpursuitofanidealstylehaschallengedstandardaestheticviewsofChineseliterarylanguageandconventionalreadingstrategies.Heviewswritingmuchashedoespainting,music,oranyotherartform:whileacknowledgingtheimportanceofcontent,heforegroundstheform.Hisfictionalworks,therefore,arenotonlypiecesofcreativewritingbutalsocreativeartworks;eachwordandsignshouldbeappreciatedlikeamusicalnoteinasongorabrushstrokeinapainting.Thisidealpusheshimconstantlytosearchoutamoreprecisemethodtodescribeaspecificsubject,andeachnewmethodhedevelopsisaddedtothereservoirofChineserhetoric.Duetohispeculiarapproach,hewritesextremelyslowly.Duringthepastthreedecades,hehasbeenabletowriteonlythirty-somecharactersaday.Todate,hehaspublishedtwenty-threeshortstories,onenovella,threenovels(thesecondnovelisintwovolumes),oneone-actplay,threevolumesofessays,andnumerouspoems,proseworks,translations,andpiecesofcriticism.

王文興是台灣文學現代派的代表作家。王文興以獨特的語言風格,聞名於文學界,他對文學藝術的忠誠,數十年不改其志,廣受國內外學界和文壇的崇敬。由於其千錘百鍊的創作手法,王文興的寫作速度極其緩慢,近三十多年來維持一天三十個字的紀錄。直至目前他的著作包含了二十三個短篇小說,一個中篇,三部長篇(第二部有上下兩冊),一篇獨幕劇,三本散文集,和諸多未集結成冊的散文、詩歌、翻譯以及評論文章。王絕非多產作家,但作品篇篇如同精雕細琢的藝術品,耐人品味。其高度實驗性的寫作手法,挑戰讀者的閱讀,但又回報以無以倫比的美感享受。在華文文學的世界,獨樹一格,散發出璀璨的光芒。


寫作 music 小說 therefore