「台灣」與「日本」的關係,一直是密不可分的。自「311東日本大震災」之後,更加速了兩國間交流的頻率。在「感謝台灣」的聲浪下,很明顯的,以「接待旅客」為主的相關行業如「飯店」、「餐廳」、「旅行社」等,也因「日籍」觀光客增多,使得「接待日本語」有其「迫切性」之需求。相對的,早在2009年,中日雙方簽訂了「打工度假」之協定後,也開放了「個人單獨」赴日工作的大門。不可諱言「接待の日本語」的熟讀亦成為前往日本「打工度假」必備的功課之一。
本書是以在「接待服務相關行業」時,可能用得上的「日語會話情境」為主要基本構思對象。以一連串的實務工作流程中所需之「專業日語」為基本,匯集而成。以「飯店」相關為例,是由第一課的「迎賓用語」、第二課之「櫃檯服務」,到第三課的「客房服務」等三部分構成。第四課的「餐廳服務」及第五課的「結帳買單」則是屬於「餐飲」相關部分;空服員則是以第六課的「機內服務」;領隊則是以第七課的「入境」為主。第八課的「導遊接待」及第九課的「送行致謝」則是導遊相關部分。
在專業人士的指導下,將最基本而實用的「日語會話」及日本職場的「服務精神」之精髓,融合為一。除了「日語」的傳授外,更能在自然而然中,理解日本接待服務相關行業的「企業文化」。熟讀它,在職場上必能得心應手,給與最大和最實際的幫助。對以「日籍」旅客為服務對象之相關行業,或是預備前往日本「打工度假」的挑戰者而言,都是一本不可或缺的教戰手冊。
本書適用對象:
◎任職於「接待服務」之相關行業,以「日籍」旅客為服務對象,需使用日語,並具備日語基礎者。
◎預備前往日本「打工度假」者。
本書的構成與使用方法:
本書分為「飯店」「餐飲」「航空」「領隊」「導遊」五大領域。
◎飯店 迎賓用語‧櫃檯服務‧客房服務
◎餐飲 餐廳服務‧結帳買單
◎航空 空服員機內服務
◎領隊 入境
◎導遊 導遊接待‧送行致謝
『接待の日本語』主要是以「実用会話」、「文型」、「使ってみよう」、「豆知識」、「プロからのアドバイス」為其構成核心。是以具日語中級程度者為對象,配合各種接待服務相關行業,模擬職場上之各種情境之「日語會話」教材。
其中「実用会話」是模擬情境之「對話」,以「接待服務旅客之專業人員」服務之角度,切入職場的會話語句。只要是「接待」之相關行業,必能用得上的。平時熟讀它,臨場必能應付自如。「文型」的部分,強調「文法概念」或是「句型」之整理與複習。在理解書中所提及之「文法」或是「句型」後,再配合「相關用語」之解說,必能達事半功倍之效。
「使ってみよう」、「豆知識」與「プロからのアドバイス」的部分,均納入與「日本旅客」接觸多年之「專業人士」或「現職達人」之建議與經驗。無論是「用字遣詞」或是「禮儀習慣」均有其獨到之處,是「接待服務相關專業人員」不可或缺之基本知識。「プロからのアドバイス」更是經驗豐富的日籍教師與專家,融合了「日本文化」背景的「專業」叮嚀。提醒您在「接待服務旅客」相關行業中「日本文化」之細膩精髓。更可當「讀解」文章學習,讓您在職場上,自然而然表現出「接待服務專業人員」應有之專業應對態度。
『接待日本語』每課均是以「実用会話」導入,「プロからのアドバイス」作結語,淺入深出。除了「語言」的傳授外,在潛移默化中「文化、習慣」知識之習得,更有令人意想不到之收穫。『接待の日本語』除了能提升您的「專業日語」外,更能增加您對工作之「自信心」,是從事「接待服務專業人士」的您,在職場上脫穎而出的利器之一。¬¬