商品標籤

捕捉感傷

NT $ 132



作者以前發表過現代詩作品,後來自覺現代詩太玄而停筆。然後在「某個端午節的晚上,在小卡拉OK裡,只有我一個客人,老板娘是同鄉,離家北上打拼,她的辛酸與努力,促使我想寫些東西。」就是上述作者於書上自陳的因緣,他決定出版此詩集。本書詩作以簡短、樸實且與現代人事物有關聯的方式來表現。作者認為現代人太辛苦了!現代的資訊又快又多,使得價值觀很短暫或還沒形成價值觀就被取代了,甚至很容易就忘了昨日的感傷,所以他想「捕捉感傷」。作者從2000年到2003年的草稿中,挑選與「感傷」有關的小品,彙集出版,並委由英文專業人士代為翻譯詩作,以中英對照的方式讓詩作呈現更迷人的氣韻。唐代詩人王維的作品<竹里館>:「獨坐幽篁裡,彈琴復長嘯;深林人不知,明月來相照。」是作者最嚮往的五言絕句,也最能說明本書的內涵。茲舉其詩作中英對照一例:<沙魚煙攤><TheSaltedSandfishstall>黃昏夜色漸濃 Theeventideisdenseranddenser沙魚煙攤燈下 Underthelampofthesaltedsandfishstall.食客的背影 Viewedfrombehind好像已坐了幾十年 Thedinersseemtohavebeensittingtherefordecades.傳統的醬料 Enjoiningthetraditionalsauce古早的重慶北路 Ontheage-oldChongqingNorthRoad.


中英對照