作者劉效鵬在這本書中具體而微地詮釋莎翁暴風雨的起因,權力的爭奪過程,放棄魔法求取圓滿的意義剖析易卜生在其收場白中所表現的生存焦慮,死亡的逼近與再生的可能性。比較宋人小說與姚一葦碾玉觀音之不同,前者通過璩秀秀作鬼也要愛突顯當代社會的謬誤與不合理,後者卻嘲弄愛情的無常,襯托藝術的永恆。讀劇看戲快樂自由,評價褒貶不易,千變萬化回歸劇本自身,或有解決之道。〈戲劇欣賞與批評〉,原本是為中學教師所寫。說明戲劇的文學與劇場的雙重性格。劇本的基本組織,從感到知的欣賞,內在和外在不同的批評基準。雖然簡略,卻也觸及戲劇的核心問題。〈莎翁暴風雨的一個詮釋〉,是作者執導這部戲的期間,讀了幾十篇專論,參酌了不同的英文版本和五個中譯本後,提出一個全盤的解釋,做為跟演職員溝通的平台,創作的基礎。〈由劇名再我們死者醒來的時候切入主題〉一文,為作者所撰寫的易卜生評論之一。他一改再改其劇名,絕非無因,究竟希望提示什麼?從發行之初就引起很大的關注和討論,百年後的今天又能找到了什麼樣的答案?有人說這部戲劇的主題太明確,但也有人以為它很神秘、很費解。〈兩個不同世界的碾玉觀音〉,是作者為紀念其師姚一葦而寫,原刊於《華岡藝術學報》第五期,宋人小說通過璩秀秀做鬼也要愛,突顯封建社會的壓迫和不公道。而姚一葦的碾玉觀音則嘲弄愛情的無常,強調藝術的永恆性。戲劇的評論是否有道理,有價值,當然是要回歸到劇本來判斷,或者說只有讀過劇本