Sunday Sparrows 星期天的麻雀(Simplified Chinese and English)

NT $ 395


TheJINTIAN[今天]seriesofcontemporaryliteraturefeaturesnewandinnovativewritingfrommainlandChinaandabroad.TitlesintheseriesareeditedbyBeiDao,LydiaH.Liu,andChristopherMattison.

AcollaborativeventurebetweenZephyrPress,theJintianLiteraryFoundation,andTheChineseUniversityPress,eachbilingualtitlehighlightstheever-changingliterarycultureofChinawhilesimultaneouslyexpandingtheEnglishlanguagewithawaveofnewvoicesintranslation.



“JamiProctorXu’sexceptionaltranslationofSongLin’slyriclandscapesmagicallycapturesthepoet’soriginalmind,offeringreadersanauthenticexperienceofoneofourgeneration’sgreatwriters.Abooktosavor.”

―AriLarissaHeinrich,translatorofQiuMiaojin’sLastWordsfromMontmartre(NYRB,2014)

“Translationaspoetry.ThatistheexcellentwayJamiProctorXupresentspoetrybySongLin.Theimpactofwarmbreathonmyskinisanimprintforever.Onewillneverforgetitoreraseit.Wordastouch.Quiversasmemorydoes.Meaningasforever.Andforeverwillneverwaitsinceitisalwayswithus.SongLin’spoetryflowsfromsubterraneanregionsofthepoet’sawarenessaswellasfromhissubconscious.Poetryverbalandlyricalsingandringasetherealandmaterialvoice.Laughterandchuckles,andsmiles,uttersadnessandquietreflection,andsereneobservationcoexistwithempathy.Poetryisawe,anditiswonder.”

―SimonJ.Ortiz


麻雀 CHINESE AND