聖女貞德譯注

NT $ 264


「Youmustnotallowasorceresstolive行邪術的女人,不可容他存活」
──《聖經‧出埃及記》

※臺灣最詳盡之聖女貞德譯注,收錄蕭伯納的長篇序文。
※諾貝爾文學獎得主湯瑪斯‧曼盛讚「一部實至名歸的世界名著。」

喜劇大師的經典悲劇,叫人笑了又哭、哭了又想
中世紀的真理可以殺人,現代的真理也可以殺人

本書是諾貝爾文學獎得主、大文豪蕭伯納的經典歷史劇的全新中譯本。十五世紀英法百年戰爭時期,鄉村姑娘貞德自稱得到天啟、帶領法軍扭轉形勢,卻因落入英方之手而被判為異端燒死。後在二十世紀獲得平反、冊封為聖人。蕭伯納將這段膾炙人口的歷史改編為劇本《聖女貞德》,是政治與宗教狼狽為奸的殷鑑。本書不但是坊間唯一把作者原序譯出的版本,而且詳加注釋,讓讀者了解中世紀的歷史背景,更在書末專文闡明貞德故事的現代意義。


出埃及記 現代 聖經